March 12th, 2002

ich

(no subject)

Двоякое впечатление от "Десяти меченосцев". В целом это, конечно, уже период упадка воинских ценностей. Но местами очень даже радостно. Например:
"По-моему, иллюзия - это истина, равно как просветление - реальность. Будь иллюзии бесплотны, мир не существовал бы... Самурай, который дрожит при мысли о непостоянстве или презирает мир, не способен до конца исполнить свой долг..."
Или это:
"Что означает круг? - Задумался Мусаси. - Линия без начала и конца, замкнутая и совершенная. Если расширить ее до бесконечности, получится вселенная. Если сжать, то она обратится в крохотное зернышко, в котором заключена его душа. Душа - круг. Вселенная - круг. Значит его душа и вселенная - единое целое".
ich

(no subject)

На самом деле, терпеть не могу говорить о том, что мне действительно важно... Но иногда прорывает. Как-то, уже довольно давно умудрилась так рассказать знакомым "Кошмар на улице Вязов" (любимые - 1-ая, 2-ая и 4-ая серии), что они всю ночь от ужаса не спали... Самое смешное, что позднее, при просмотре фильма им было ничуть не страшно... Всё правильно, многие вещи надо уметь увидеть...
А на днях выступила на тему "вечное возвращение"... Реакция была совершенно аналогичной - ужас...

P.S. Ужас в моём понимании - положительная категория.

P.P.S. Какой ужасный :) коннект.
ich

(no subject)

Ненавижу, когда иностранные слова пишут по-русски. Например, "ресентимент". Бред. Полное неуважение к французскому звучанию. А звучание важно, очень важно. Отчасти это конечно "комплекс переводчика". Сидишь, маешься, как перевести, а потом вдруг встречаешь галиматью, написанную якобы на русском, например "эвапоризация фундаментала".
А для ressentiment лучший перевод - злопыхательство (в словаре почему-то этого варианта нет)
  • Current Music
    Николай Емелин "Емелин завет"